Blij met een vis?
Anders ligt er even een dode vis op de stoep voor je flat.
Ik weet niet hoor, maar volgens mij was het toch echt 'iemand blij maken met een dode MUS'. (Niet dat ik daar wél blij van word hoor...)
Ik weet niet hoor, maar volgens mij was het toch echt 'iemand blij maken met een dode MUS'. (Niet dat ik daar wél blij van word hoor...)
8 Comments:
je hebt nemo gevonden!
Ja...zo zou je het op kunnen vatten ja...Al zag die vis er niet zo lief uit als Nemo :(
Nee, hij was eng! En ik zag hem toch lekker eerder! :P
oh oh, je weet wat dat betekent hè? Heb je de Godfather-trilogie gezien?
Pas maar op!
Nee...:( Vertel, wat betekent dat dan???
it means you'll be sleeping with the fishes...
ofwel, je wordt binnenkort koudgemaakt door de familie Corleone.
pas op voor sinaasappels ;)
Owja, want als je sinaasappels ziet wordt er in ELKE film iemand vermoord ;)
nou ja niet in ELKE film, maar wel in die Godfather films! Let maar op!
(excuses voor deze spoiler)
Een reactie posten
<< Home